德国中文网 2022-05-05 0"
”28名德国学术界和文艺界的代表联名签署了一封致德国总理肖尔茨的公开信“
在请愿网站change.org上显示的参与联署人数已经超过22万
英文版:
Dear Chancellor,
we welcome the fact that you had so far so carefully considered the risks: the risk of the war spreading within Ukraine; the risk of it spreading to the whole of Europe; indeed, the risk of a 3rd world war. We therefore hope that you will return to your original position and not supply, either directly or indirectly, further heavy weapons to Ukraine. On the contrary, we urge you to do everything you can to help bring about a ceasefire as soon as possible; a compromise that both sides can accept.
We share the judgment of the Russian aggression as a breach of the basic norm of international law. We also share the conviction that there is a principled political and moral duty not to retreat from aggressive force without a fight back. But anything that can be derived from this has limits in other precepts of political ethics.
We are convinced that two such boundary lines have now been reached: First, the categorical prohibition of accepting a manifest risk of escalation of this war into a nuclear conflict. The delivery of large quantities of heavy weapons, however, could make Germany itself a party to the war. And a Russian counterattack could thus then trigger the mutual assistance case under the NATO treaty and thus the immediate danger of a world war. The second borderline is the level of destruction and human suffering among the Ukrainian civilian population. Even justified resistance to an aggressor is at some point unbearably disproportionate to this.
We warn against a twofold error: Firstly, that the responsibility for the danger of an escalation to a nuclear conflict concerns only the original aggressor and not also those who, with their eyes open, provide him with a motive to act in a possibly criminal manner. And secondly, that the decision on the moral responsibility of the further "cost" in human lives among the Ukrainian civilian population falls exclusively within the competence of their government. Morally binding norms are universal in nature.
The escalating arms buildup taking place under pressure could be the beginning of a global arms spiral with catastrophic consequences, not least for global health and climate change. It is necessary, despite all differences, to strive for a global peace. The European approach of common diversity is a model for this.
We are convinced, Chancellor, that the head of Germany's government in particular can make a decisive contribution to a solution that will stand up in the eyes of history. Not only in view of our present (economic) power, but also in view of our historical responsibility - and in the hope of a common peaceful future.
We count on you!
Yours sincerely
FIRST SIGNATORIES
Andreas Dresen, Filmemacher
Lars Eidinger, Schauspieler
Dr. Svenja Flaßpöhler, Philosophin
Prof. Dr. Elisa Hoven, Strafrechtlerin
Alexander Kluge, Intellektueller
Heinz Mack, Bildhauer
Gisela Marx, Filmproduzentin
Prof. Dr. Reinhard Merkel, Strafrechtler und Rechtsphilosoph
Prof. Dr. Wolfgang Merkel, Politikwissenschaftler
Reinhard Mey, Musiker
Dieter Nuhr, Kabarettist
Gerhard Polt, Kabarettist
Helke Sander, Filmemacherin
HA Schult, Künstler
Alice Schwarzer, Journalistin
Robert Seethaler, Schriftsteller
Edgar Selge, Schauspieler
Antje Vollmer, Theologin und grüne Politikerin
Franziska Walser, Schauspielerin
Martin Walser, Schriftsteller
Prof. Dr. Peter Weibel, Kunst- und Medientheoretiker
Christoph, Karl und Michael Well, Musiker
Prof. Dr. Harald Welzer, Sozialpsychologe
Ranga Yogeshwar, Wissenschaftsjournalist
Juli Zeh, Schriftstellerin
Prof. Dr. Siegfried Zielinski, Medientheoretiker
*************************************************************************
简单翻译:
亲爱的总理:
我们欢迎您目前仔细考虑了各种风险:战争在乌克兰境内蔓延的风险;战争蔓延到整个欧洲的风险,事实上,还有第三次世界大战的风险。因此,我们希望您能回到原来的立场,不再直接或间接向乌克兰提供重武器。相反,我们敦促您尽您所能帮助尽快实现停火,完成一个双方都能接受的妥协。
我们同意对俄罗斯侵略的判断,认为它违反了国际法的基本准则。我们也同意这样的信念,即有一个原则性的政治和道德责任,即不能在没有反击的情况下从侵略性的武力中退却。但是,从这一点上可以得出的任何东西都有政治道德的其他戒律的限制。
我们相信,现在已经达到了两条这样的边界线。第一,明确禁止接受这场战争升级为核冲突的风险。然而,大量重武器的运送可能使德国本身成为战争的一方。而俄罗斯的反击可能会因此触发北约条约下的互助案,从而引发世界大战的直接危险。第二条边界线是乌克兰平民人口的破坏程度和人类痛苦。即使是对侵略者的合理抵抗,在某些时候也是无法忍受的不相称的。
我们警告要防止双重错误。首先,对升级为核冲突的危险的责任只涉及最初的侵略者,而不涉及那些睁着眼睛为他提供可能犯罪的行为动机的人。其次,关于乌克兰平民进一步 "付出"人命的道德责任的决定完全属于他们政府的权限。具有道德约束力的规范在本质上是普遍的。
在压力下发生的不断升级的军备集结可能是全球军备竞赛的开始,会对全球健康和气候变化带来灾难性的后果。尽管存在各种分歧,但有必要为全球和平而努力。欧洲的共同多样性做法是这方面的一个典范。
总理,我们相信,特别是德国政府首脑可以为一个在历史上站得住脚的解决方案做出决定性的贡献。不仅是考虑到我们目前的(经济)实力,而且考虑到我们的历史责任以及对一个共同的和平未来的希望。
我们希望并依靠你 !
© 本网转载内容出于更直观传递信息之目的。内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
© 非商业目的使用,遵循 CC BY-NC 4.0,转载本网文章必须注明来源和作者:德国中文网 www.de-guo.com
推荐浏览
推荐浏览
最新文章: